Passer au contenu principal

28.017.03 - Comment mettre en place un échange linguistique et l’intégrer dans le programme?

Intentions

À l’issue de la formation, les participant·e·s seront capables de :

  1. Identifier les bénéfices pédagogiques, linguistiques et interculturels d’un échange.
  2. Concevoir un projet d’échange adapté à l’âge, au niveau et aux besoins de leurs élèves.
  3. Mettre en place les étapes organisationnelles (partenariats, logistique, communication avec les parents, aspects administratifs).
  4. Intégrer l’échange dans les objectifs du plan d’études et dans la progression annuelle de la classe.
  5. Créer des activités de préparation, de suivi et d’exploitation pédagogique de l’échange.
  6. Valoriser et évaluer les acquis linguistiques et interculturels des élèves après l’échange.

Date et lieu

8 périodes
Mercredis 28 octobre et 11 novembre 2026 ; de 14h00 à 17h15
HEP-BEJUNE, Bienne
28.10.2026
28.09.2026
Ouvert

Présentation

Les échanges linguistiques offrent aux élèves une occasion unique de pratiquer la langue cible dans un contexte authentique, de découvrir une nouvelle culture et de développer des compétences sociales et interculturelles.
Cette formation propose aux enseignant·e·s des outils concrets pour concevoir, organiser et ancrer un échange linguistique dans leur programme scolaire. À travers des exemples pratiques, des échanges d’expériences et des pistes pédagogiques, les participant·e·s apprendront à construire un projet réaliste, motivant et enrichissant, adapté à leur contexte scolaire.

Mots-clés : Échange linguistique/Compétences interculturelles/Intégration scolaire

Autres informations

  • Byram, M. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon: Multilingual Matters.
    ¿ Référence théorique incontournable sur la compétence interculturelle.
  • Helmchen, C. & Müller-Hartmann, A. (2012). Lernaufgabe Austausch: Didaktische Grundlagen und Praxisbeispiele für schulische Begegnungen. Seelze: Klett/Kallmeyer.
    ¿ Ressource pratique et didactique pour organiser des échanges scolaires.
  • Dervin, F. (2016). Interculturality in Education: A Theoretical and Methodological Toolbox. London: Palgrave Macmillan.
    ¿ Approche théorique et critique sur l’interculturalité en contexte éducatif.
  • Council of Europe (2001/2018). Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) / Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR). Strasbourg: Council of Europe.
    ¿ Outil de référence pour intégrer les échanges dans les objectifs linguistiques et interculturels.
  • Starkey, H. (2007). Language Education, Identities and Citizenship: Developing Cosmopolitan Perspectives. Language and Intercultural Communication, 7(1), 56–71.
    ¿ Article académique sur les liens entre échanges linguistiques, citoyenneté et identité.
-

Animation

Mme Dake Chiaravalle

Public concerné

1234567891011SEC2
-