Passer au contenu principal

26.013.05 - Introduire l'IA dans la classe de langues

Intentions

La participation à cette formation permettra de :

  • développer une connaissance et une utilisation critique des outils de l'IA générative comme DeepL et ChatGPT ;
  • comprendre comment utiliser l'IA générative pour créer des activités d'enseignement pertinentes pour la classe de langue ;
  • savoir développer la littéracie digitale des élèves ;
  • développer une approche personnelle de l'intégration de ces outils dans son enseignement (consignes, tricherie, devoirs à la maison, etc.).

Date et lieu

8 périodes
Samedis 22 mars et 10 mai 2025 ; de 09h15 à 12h30
La Chaux-de-Fonds
22.03.2025
22.02.2025
Ouvert

Présentation

Cette formation veut soutenir les enseignant·e·s de langues dans l’utilisation des derniers outils d'IA générative : les traducteurs automatiques (par ex. DeepL) et les générateurs automatiques de textes (par ex. ChatGPT ou Gemini). Ces outils ont bouleversé les habitudes de nos élèves qui y font recours souvent sans regard critique. Une des missions de l’enseignant·e est donc de cadrer leur utilisation et d'introduire les élèves à une utilisation critique et bénéfique à leur apprentissage. Nous proposerons plusieurs modules : échange d’informations (données sur l’utilisation, le fonctionnement des outils), temps de réflexion et travail collaboratif pour la création de tâches d'apprentissage.

Mots-clés : IA générative / enseignement des langues / littéracie digitale

Autres informations

Bowker, L. and Buitrago Ciro, J. (2019). Machine Translation and Global Research: Towards Improved Machine Translation Literacy in the Scholarly Community. Bingley: Emerald Publishing.
Cotelli Kureth, S., Delorme Benites, A., Haller, M., Noghrechi, H., & Steele, E. (2023). "I Looked It Up in DeepL": Machine Translation and Digital Tools in the Language Classroom. Human Translation and Natural Language Processing: Towards a New Consensus?, 81-96. Venise: Edizioni Ca'Foscari
Cotelli Kureth, S. & Summers, E. (2023). Tackling the elephant in the language classroom: Introducing machine translation literacy in a Swiss language centre. Language Learning in Higher Education, 13(1), 213-230.
Delorme Benites, A., Cotelli Kureth, S., Lehr C. & Steele E. (2021). Machine translation literacy: A panorama of practices at Swiss universities and implications for language teaching. In N. Zoghlami, C. Brudermann, et al. (eds.), CALL and professionalisation: Short papers form EUROCALL 2021, 80–87. Voillans: Research-Publishing.net.
 

-

Animation

Mme Sara Cotelli Kureth

Public concerné

1234567891011SEC2
Enseignant·e·s de langues étrangères: anglais, allemand, italien, espagnol ou FLE